Sự khác nhau giữa phản biện và “ném đá”

Dư luận vẫn còn nóng vụ “đề xuất thay đổi cách viết chữ Việt” của ông Bùi Hiền. Các ý kiến được phân thành nhiều phe: ủng hộ có, “ném đá” có, khen ngợi có mà chửi bới cũng có… Thiết nghĩ, ta nên phân biệt giữa phản biện và “ném đá” lần này, để sử dụng cho những “sự kiện tranh cãi” lần sau.

Thứ nhất: về áp dụng thực tế.
Xét các điều kiện thực tế thì phải công nhận rằng: đề xuất thay đổi cách viết chữ Việt của ông Bùi Hiền rất khó được đưa vào áp dụng. Giả như có được áp dụng, thì cũng rất khó thành công. Nếu có thành công thì cũng phải rất lâu (cần đến vài thập niên) và rất tốn kém – trong khi chưa biết lợi ích thu lại là bao nhiêu.

Thứ hai: về bản chất, ông Hiền đề xuất thay đổi gì?
Nhiều người chưa hiểu tiếng Việt, chưa hiểu “tiếng Việt” khác “chữ Việt” ở chỗ nào – chưa nói đến hiểu bản đề xuất của ông Hiền – nhưng cứ đưa ra ý kiến “ném đá” hoặc phản biện. Xin thưa là: hai từ “záo zụk” vẫn đọc (phát âm) là “giáo dục”, hai từ “cụk cặk” vẫn đọc (phát âm) là “trục trặc” chứ không có thay đổi gì cả.

Tức là, âm (tiếng) không thay đổi, chỉ có cách viết là thay đổi thôi – mà đây mới chỉ là đề xuất của một cá nhân. Tiếng (âm) Việt là duy nhất thế giới, không thay đổi trong đề án và không thể thay đổi. Khi ta nói âm (từ) “nắng” thì dù có viết là: “nắng” hay là “nắq” – theo đề xuất của ông hiền – hay viết là “曩” – theo chữ Nôm – thì vẫn là âm mô tả ánh sáng từ mặt trời chiếu xuống trái đất.

Thứ ba: về những người “ném đá”.
Nhìn chung, những người “ném đá” là những người chưa hiểu sự khác nhau giữa “tiếng Việt” và “chữ Việt”, chưa hiểu bản chất đề xuất của ông Hiền, bản thân lại sợ cái mới, ghét sự thay đổi, nên khi thấy những dòng chữ kỳ lạ thì họ phản đối ngay, thậm chí là rất dữ dội. Hiện nay xã hội đang có hiện tượng di ứng với giáo sư, tiến sĩ… Xin thưa là giáo sư, tiến sĩ họ cũng chi giỏi trong ngành của mình thôi, cũng có người chưa chắc giỏi.

Những người “ném đá”, nhẹ thì “đá nhỏ”, nặng thì “đá to” – người bình tĩnh thì gièm pha, kháy đểu; người mất bình tĩnh thì công kích, chửi bới – thì phần lớn là họ khi thấy các ví dụ về “záo zụk” và “cụk cặk” – họ tưởng là sẽ phải phát âm khùng khoằm – nên khi ngồi trước máy tính, họ gõ ý kiến phản đối rồi đăng ngay. “Ném đá” là không hiểu rồi nói một cách cảm tính, nói ra những lời cục cằn trong lúc mất bình tĩnh.

Thứ tư: về những người phản biện.
Xin thưa với ông Bùi Hiền và những người ủng hộ ông là: trong những người phản biện ông, có cả những người giỏi hơn ông. Đây là một thực tế hiển nhiên của xã hội, mà ông và những người ủng hộ không thể phủ nhận được. Góc độ khác, không phải lúc nào phản biện không phải phản đối, mà phản biện có lúc là ủng hộ, đồng tình… Phản biện là thấu hiểu rồi đối đáp bằng lý lẽ.

Vậy thì người đồng tình và ủng hộ ông Hiền cũng nên phát biểu cho cẩn trọng. “Thế nào là đám quần chúng thiếu hiểu biết?”. Xin thưa là “đám quần chúng” được phân ra làm nhiều loại người, nhiều kiểu người… Khi nhắm tới một thiểu số thiển cận, thiếu hiểu biết rồi có những lời lẽ không phù hợp thì cần phải phân tích “đám quần chúng” ra, chứ nói kiểu “vơ cả đám” ấy là nói ẩu.

Là một người cũng đưa ra nhiều cái mới, tôi ủng hộ ý tưởng “cải cách cách viết chữ Việt” của ông Hiền, nhưng không đồng tình với những đề xuất “thay đổi quá lớn” của ông. Điểm tích cực lớn nhất của đề án lần này là đã gây được sự chú ý của dư luận, mọi người tranh luận ở nhiều các diễn đàn khác nhau. Đây là điều tốt cho tiếng Việt, cho người Việt… Vì mọi người tranh luận rồi hiểu tiếng Việt nhiều hơn, kĩ năng tranh luận cũng tốt hơn.

Advertisements

Về Thành
Tiến lên phía trước!

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s

%d bloggers like this: